Шарль Перро |
Юбилей книги: 320 лет со дня опубликования сборника
Ш. Перро «Сказки матушки Гусыни»
Шарль
Перро (1628-1703гг.), профессиональный юрист, был
видным королевским чиновником Франции, а «по
совместительству» - литературным критиком и поэтом.
Мысли Перро о
познавательном значении литературы и
обусловленности её развития прогрессом наук
и цивилизаций получили отражение в
философии и эстетике французских просветителей.
Шарль Перро писал
пародийные и аллегорические поэмы, оды «к
случаю», послания в стиле галантной
придворной жизни, но во
всемирную литературу он
вошел как автор
популярных сказок, основанных
на фольклоре европейских
стран.
Книга «Сказки моей матушки
Гусыни, или Истории и сказки былых
времён с поучениями» была опубликована
в 1697 году.
Шарль Перро
умер в 1703
году в возрасте
семидесяти пяти лет,
не догадываясь о
будущей славе сказочника.
В мемуарах он
уделил своей знаменитой
книжке всего несколько
строк, так как
не считал её таким уж большим достижением;
однако именно ей
предстояло покорить мир,
легко перешагнув рубеж
столетий.
Кто из вас, уважаемые читатели, не знает о предприимчивом авантюристе - Коте в сапогах, о такой милой, но слишком уж доверчивой Красной Шапочке, о злоключениях Спящей Красавицы, о маленьком, но о –о – очень удаленьком Мальчике с пальчик, о кровавых преступлениях и заслуженном наказании средневекового маньяка - Синей Бороды, и - конечно же! – о скромной трудолюбивой Золушке, чудом выигравшей сказочный матримониальный джек-пот!
Ни к
одной другой сказке
мира люди не
обращались так часто! Одними
иллюстрациями к ней
можно без труда
выложить территорию современной
Франции! «Золушка»
вдохновляла композиторов и художников, певцов и танцоров, актёров и режиссёров! В списке её «завоеваний» - опера, балет, сотни спектаклей, шедевры кинематографии, мультфильмы и мюзиклы…
вдохновляла композиторов и художников, певцов и танцоров, актёров и режиссёров! В списке её «завоеваний» - опера, балет, сотни спектаклей, шедевры кинематографии, мультфильмы и мюзиклы…
Золушки жили
во все времена,
Разные были
у них имена;
Но принцев
на всех не
хватало, увы!
Самая оптимистичная, самая трогательная, самая интернациональная, самая любимая сказка женщин всех эпох!
Это предание
имеет свыше тысячи
вариантов в эпосах
разных народов мира,
а возникло оно
ещё во времена
античности; менялись времена
и нравы, появлялись
новые «Золушки», непохожие
друг на друга…
Мы не
станем пересказывать все
эти многочисленные истории,
ограничимся «пределами разумного».
-----------------------------------
История №1:
Золушка с
очень активной жизненной позицией.
Джамбаттиста Базиле |
Одна из
сказок этого сборника
называется « Кошка – Золушка», и главной
её героиней, как
вы уже, вероятно,
догадались, является красавица
Золушка. Правда, зовут
её иначе - Цеццолла, да
и характером юная
княжна (отцом девицы
был богатый вдовый
князь) совсем не
походила на скромную,
добрую, терпеливую, мечтательную
и совершенно неконфликтную
героиню сказки Перро.
Цеццола |
Всё было
прекрасно, пока папаша
не решил повторно
жениться. Он «…взял
за себя некую
злую и коварную
женщину…начала эта проклятая
женщина питать отвращение
к падчерице, постоянно
строить ей рожи
да гримасы, да
страшные глаза…»
Пока -
вариант классический, но
дальнейшие события разворачиваются совсем
по другому сценарию!
В княжеском
семействе наметилась следующая
расстановка сил: мачеха №1
невзлюбила малышку и
всячески её обижала
(например, строила гримасы), папаша самоустранился, так как постоянно был занят «важными делами», и единственной кто утешал и привечал сиротку, стала няня - мастерица на все руки.
(например, строила гримасы), папаша самоустранился, так как постоянно был занят «важными делами», и единственной кто утешал и привечал сиротку, стала няня - мастерица на все руки.
Она учила
юную княжну шить,
вышивать и плести
кружева... Вот они
вдвоём и сплели
такие «кружева», за
которые в реальном
мире светит реальный
срок: мастерица научила Цеццоллу,
как избавиться от
мачехи, используя универсальный
принцип «Нет человека
- нет проблемы!»
Мало того, она
подсказала девочке способ
ликвидации «проблемы», и прилежная ученица
легко справилась с этим заданием -
«порешила» мачеху №1.
В
результате - князь
снова овдовел…Затем практичная
дочурка начала уговаривать
отца жениться на
своей соучастнице; уговаривать
пришлось недолго.
Цеццолла рассчитывала, что
новая супруга папеньки
в благодарность за
обретение статуса замужней
дамы и княжеского
титула станет падчерице
доброй мамочкой - как бы
не так!
После свадьбы выяснилось,
что у мачехи №2
в наличии имеются
шесть родных дочек: эти новоиспечённые сестрицы
заполонили весь дом,
их нежили, холили и лелеяли, а
её - «перевели
из
покоев на кухню, из-под балдахина к очагу, от роскошных вещей золотых да шелковых - к тряпью, от скипетров - к вертелам, и не только положение её переменилось, но даже имя, и вместо девушки Цеццоллы стали звать её Кошкой – Золушкой».
покоев на кухню, из-под балдахина к очагу, от роскошных вещей золотых да шелковых - к тряпью, от скипетров - к вертелам, и не только положение её переменилось, но даже имя, и вместо девушки Цеццоллы стали звать её Кошкой – Золушкой».
И бедняжка
вынуждена была молча
терпеть все унижения и
издевательства тиранки - мачехи №2,
потому что «повязана»
с ней убийством
мачехи №1… В ХХI веке эту
ситуацию сформулировали бы
весьма кратко: «Облом!»
Тем более,
что на помощь
ей пришли (непонятно,
с какого перепугу?)
совершенно незнакомые «феи с острова
Сардиния». Неясно, за какие
заслуги (с логикой
у этих фей,
безусловно, проблемы) они презентовали
девушке отросток волшебной
пальмы, который -
при надлежащем уходе
- стал для
героини сказки чем-то
вроде магического модного
бутика, причём – бесплатного. Самые
роскошные наряды отныне
были в её
распоряжении, и Цеццолла
не преминула ими воспользоваться!
В этом
варианте сказки нет
и речи о
приглашении на бал,
о тыкве, крысе
и прочих деталях:
просто девица, приодевшись
и меняя шикарные
наряды как перчатки,
стала посещать публичные
праздники - средневековые
«дискотеки», рассчитывая на
удачный случай.
Девушка была недурна
собой, яркие модные
платья делали её ещё краше,
привлекая к ней
внимание молодых людей.
И удачный
случай не заставил
себя долго ждать: однажды на
городской праздник забрёл
сам король! Разумеется, он влюбился
в красавицу Цеццоллу,
после чего и
произошел известный курьёз
с туфелькой.
Вы догадываетесь, чем
это закончилось? После
законного брака героиня
сказки стала -
нет, даже не
принцессой, а королевой,
и королевская корона
была ей очень
к лицу!
Правда,
предварительно ей пришлось
потрудиться: пользуясь «методом
проб и ошибок»,
она сумела обеспечить
себе и своей
сказке традиционный хэппи-энд.
Читатели,
которые захотят поближе
познакомиться с предприимчивой красоткой
Цеццоллой и другими
героями книги Джамбатиста
Базиле «Сказка сказок,
или Забава для
малых ребят», могут
отыскать этот сборник
на книжной полке
блога «Авоська рекомендует
почитать».
-----------------------------------------------------------------
История
№ 2: Образ Золушки
по версии Шарля
Перро
Вот
вкратце пункты этого
процесса:
Ты
план конкретный разработай
для начала
И
уточни затем координаты
бала,
У
Феи выпроси хрустальный
башмачок,
И
- принца выловишь,
как рыбку на
крючок!
Вот только
не у каждой
в крёстных - Фея,
А без
неё принцессой стать
- сложнее…
Идею сказки
«Золушка, или
хрустальная туфелька» Шарль
Перро, безусловно, позаимствовал у Базиле;
он
слегка переделал эту
историю, изменив некоторые детали, введя
новых персонажей, а
также «облагородив» образ главной
героини.
Золушка
в сказке Перро
- скромная, добрая,
приветливая, трудолюбивая и
терпеливая - пожалуй,
даже слишком терпеливая. Правда, один
«недостаток» у девушки
всё-таки был: она отличалась
такой красотой, что
уродливые сводные сестрицы (дочери злобной
мачехи, ставшей полноправной
хозяйкой в доме
отца) рядом с
ней выглядели ещё
хуже.
Властную мачеху этот
факт, естественно, не
радовал, и она «прессовала» Золушку - по
полной программе!
«Бедную падчерицу
заставляли делать всю
самую грязную и
тяжелую работу в
доме: она чистила
котлы и кастрюли,
мыла лестницы, убирала
комнаты мачехи и
обеих барышень – своих сестриц.
Спала она на
чердаке, под самой
крышей, на колючей
соломенной постельке. А у
обеих сестриц были
комнаты с паркетными
полами, с кроватями,
разубранными по последней
моде, и с
большими зеркалами…
Вечером,
окончив работу, она
забиралась в уголок
возле камина и
сидела там на
ящике с золой. Поэтому сестры,
а за ними
и все в доме,
прозвали её Золушкой. А
всё-таки Золушка в
своём стареньком платьице, перепачканном золою,
была во сто
раз милее, чем
её сестрицы, разодетые
в бархат и
шелк…».
Золушка -
в отличие от
Цеццоллы – молча, не жалуясь,
безропотно сносила все
эти обиды и
издевательства, но не
потому, что боялась
обнародования своих «скелетов
в шкафу»: их у
этой скромницы попросту
не было!
Несмотря
на все обстоятельства своей
беспросветной жизни, Золушка
росла наивной мечтательницей и - оптимисткой! Похоже, она
искренне верила, что
«награда всегда находит
своего героя»; главное -
добросовестно трудиться, не
покладая рук, а
счастье, как говорится, «и
на печке найдёт»…
Утверждение, разумеется, спорное!
Не исключено, что
бедная замарашка так
бы и осталась
до скончания века
бесплатной служанкой в
доме отца, если
бы не её
крёстная - Фея… Золушка
мечтает попасть на
королевский бал? Один
взмах волшебной палочки,
и тыква превращается
в прекрасную позолоченную
карету, полдюжины серых мышей
- в шестёрку
статных коней, а
толстая крыса -
в представительного усатого
кучера! Ещё один взмах
волшебной палочки, и старое,
испачканное золой
платье превращается «в
чудесный наряд из
серебряной и золотой
парчи, весь усыпанный
драгоценными камнями.
Последним подарком Феи
были туфельки из
чистейшего хрусталя, какие
и не снились
ни одной девушке».
Какие всё-таки
дальновидные эти феи: хрустальные туфельки (по
крайней мере -
одна из них)
сыграли решающую роль в этой
сказочной истории.
Вы ведь
помните, что произошло
потом? Золушка в новом
обличии посетила бал,
очаровала Принца и,
сохраняя интригу, скрылась -
ещё до полуночи.
А на другой
вечер всё повторилось,
но с одним
маленьким исключением:
поспешно покидая дворец,
Золушка потеряла хрустальную
туфельку…
Carl Offterdinger. Золушка |
А затем: «её
отвезли во дворец
к молодому принцу,
который нашел, что
она стала ещё
прелестнее, чем была
прежде. А через несколько
дней сыграли свадьбу».
И скромная
замарашка стала принцессой! Кстати, принцесса
- это не
обязательно дочь короля; принцессой можно
стать, удачно выйдя
замуж - за
принца!
В новом
статусе Золушка вызвала
неподдельный интерес и
восхищение окружающих.
-
Ах, как
она умна и
добра! - говорили одни.
- Ах,
как она мила
и прекрасна! – твердили другие.
- Ах,
где были наши
глаза раньше? -
недоумевали все без
исключения.
- Но
теперь это уже
не важно, -
тут же хором
утешали они себя
и новоиспечённую принцессу,
вспоминая поговорку, такую
же старую, как
эта сказка: «Всё
хорошо, что хорошо кончается!»
Доверчивой и наивной
Золушке было -
что скрывать? - очень
приятно ощущать себя
объектом такого глобального
восхищения, но где-то,
далеко в глубине
души, она подозревала, что хорошо эта
история закончилась только
благодаря хрустальным башмачкам
и, пожалуй ещё,
удачному стечению обстоятельств…
Случилось это
так давно – ах, Бог
знает, когда!
Мир
изменился вследствие прогресса,
Но Золушку - всё
так же! - замечают
лишь тогда,
Когда
она становится принцессой.
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Бал
- продолжался, музыка – играла,
Да вот
красотка в полночь - убежала,
Лишь туфелька
хрустальная лежала
На мраморной
ступеньке… Как маяк!
Ведь туфелька - не просто
так лежала,
Она влюблённым встречу
предвещала,
А этой сказке
- в качестве
финала -
Вполне законный
королевский брак!
В
этой истории речь
пойдёт не столько
о героине всемирно
известной сказки, сколько
о залоге её
успеха, об обязательном
аксессуаре, непременном атрибуте,
о ключевом моменте
сюжета - о
ХРУСТАЛЬНОЙ ТУФЕЛЬКЕ.
И тут возникает, как минимум, два вопроса:
* Во –
первых, так
ли уж случайно
Золушка, стремительно покидая
дворец, оставила на
ступенях мраморной лестницы
свой хрустальный
башмачок? Вероятнее всего
- нет! Несмотря на
юный возраст, героиня
чётко осознавала, что
влюбить в себя
наследного принца -
это только половина
дела; следует ещё обеспечить
и благополучный (для
Золушки) финал в
виде брачной церемонии,
подтолкнув влюблённого юношу
к принятию ответственного решения -
пока он «не
остыл»!
Как
же поступить? Самый
простой выход -
разбудить охотничий инстинкт,
дремлющий в любом
представителе сильного пола: следует
убегать, но так,
чтобы он мог
догнать; спрятаться, но
так, чтобы её легко было
отыскать; возвести на пути
юноши преграду, но
такую, которую несложно
будет преодолеть...
И Золушка, убегает,
но при этом оставляет
заинтригованному Принцу след – а
тот его берёт!!!
* Во- вторых,
из какого материала
была сделана эта
знаковая туфелька героини?
Вам
не приходило в
голову, насколько абсурдно
носить туфли из
хрусталя, которые совсем
не гнутся! Кроме
того, будь туфельки
хрустальными, Золушка непременно
разбила бы их,
сбегая по мраморным
ступеням дворца, и
пришлось бы Принцу
собирать осколки, от
которых толку - ноль.
Так
вот, самое интересное,
что в рукописи
Шарля Перро туфелька
не хрустальная, а - меховая, поэтому Золушка
сбегает по лестнице
бесшумно.
Хрустальный
башмачок
появился у неё
в результате ошибки
переводчика, который, соблюдая
языковое однообразие, стал
заменять устаревшие слова
оригинала на современные: в большинстве
случаев смысл не
менялся, но с туфелькой
произошел неожиданный казус!
Заменив устаревшее
vair –
«мех» на более современное
verre,
переводчик кардинально изменил
смысл текста (verre
означает «стекло,
хрусталь»). Так в одно мгновение «меховая туфелька» (pantoufle de
vair) навсегда превратилась
в хрустальную (pantoufle de
verre) .
Ошибку
никто не собирался
исправлять: согласитесь,
непрактичная «хрустальная туфелька» выглядит
значительно романтичнее и
эстетичнее - как в
тексте, так и
в иллюстрациях, и,
разумеется, в многочисленных экранизациях
сказки.
Но тут
своё веское мнение
решили обнародовать любознательные учёные,
которым «есть дело
до всего», в
том числе - и до
фольклора.
Физики из университета Лестера определили максимальную высоту каблуков на хрустальных туфельках Золушки, рассчитав, какую нагрузку они могут выдержать в тот момент, когда Золушка стремительно убегает от Принца.
Для
расчётов учёные использовали
некоторые предположительные параметры
сказочной героини (по
их мнению, она
весила около 55-ти
килограммов и носила
обувь 36-го размера);
а затем -
провели соответствующие «эксперименты» на
настоящих туфельках, изготовленных
из хрусталя.
Выяснилось, что
в принципе такая
обувь может существовать:
ноги Золушки давят
на стекло с
силой примерно в 28, 5 килопаскаль, что
примерно равно давлению
воздуха на горе
Эверест, тогда как хрусталь
может выдержать давление
в 330 мегапаскаль ( т.е. в
десятки тысяч раз
больше!).
А вот что касается
высоты каблука, то - если бы
Золушка лишь прохаживалась в
хрустальных туфельках, их высота
могла бы доходить до 14
сантиметров; но попытки
бежать в
них закончатся плачевно. Площадь, на
которую давят ноги
Золушки во время
ходьбы, уменьшится в
несколько сотен раз,
в результате чего каблук обязательно
расколется.
По
словам исследователей, максимальная высота
каблука при беге
может составлять всего
1,15 сантиметров; а это
уже скорее «хрустальные
тапочки», чем изящные
нарядные туфельки.
Как
известно, большинство иллюстраций
и фильмов, изображают
Золушку на хрустальных высоких
каблуках, но экспериментально подтверждённые выводы
физиков переводят этот
известный всем факт
из области очевидного в
область невероятного…
Таким
образом, скептики от
науки буквально на
корню зарубили такую
красивую романтическую идею
необыкновенной сказочной обуви,
и это лишний
раз доказывает, что физики,
безусловно, не лирики.
--------------------------------
А в каждом
доме и теперь
по Золушке живёт,
Как много
их, таких, на
белом свете!
И каждая
надеется, что Принц
её найдёт,
И -
без хрустальных башмачков
заметит…
Но это
- уже совсем
другая история. Мы
обязательно её расскажем… Потом…Если захотите…
Библиографический список
использованной литературы
Книги:
1. Перро
Шарль / Краткая литературная энциклопедия: Гл. ред. А.А. Сурков. М.: «Сов. Энциклопедия»,
1968. – Т.5. – С. 677-678.
2. Базиле,
Дж. Сказка сказок,
или Забава для
малых ребят /Джамбатиста Базиле. – М.: Издательство Ивана Лимбаха, 2010. – 235 с.
3. Золушка, или хрустальная туфелька / Барышня – герцогиня: Сказки зарубежных
писателей. [Сост. М. Буковская]. – Т.: Еш гвардия, 1988. – С. 12-19.
4. Перро Шарль.
Сказки матушки Гусыни,
или Истории и
сказки былых времён
с поучениями. Пер.
с фр. – М.: Правда, 1986. – 288с.
5. Французская литературная
сказка XVII – XVIII вв.: Пер.
с фр. / Вступ. Статья, сост.
и коммент. А. Строева, - М.: Худож. лит. , 1990. – С. 5
– 32.
Периодика:
1. Белостоцкий,
И. Зимняя сказка [Текст]: Предания, пришедшие
из глубины веков, постепенно превратились
в сказки /Игорь Белостоцкий// Тайны ХХ
века. – 2017. - №4. – С.28 – 29.
2. Могла ли
Золушка ходить в
хрустальных туфельках?[Текст]:
мнение физиков/ Открытия и
гипотезы. – 2017. - №3. – С.52.
3. Кутерницкая,
Е. Золушка и её
сказка [Текст]: [Сказка
«Золушка» и её
варианты]/ Екатерина
Кутерницкая// Нева. – 2009. - №7. – С. 184 – 189.
4. Ковач, Т. « Будь –
яка музика йде
від серця…»[Текст]: Вивчення казки
Ш. Перро «Попелюшка»
/
Т. О. Ковач// Всесвітня література
та культура. – 2002. - № 6. – С.
4 - 5.
5. Бахрушина, В. Казка
Шарля Перро «Попелюшка» в
дзеркалі кіно[Текст] / В.М.
Бахрушина, Н. І. Белей// Всесвітня
література. – 2000. - №10. – С. 12 -13.
Комментариев нет:
Отправить комментарий