Пам'яті великого Вільяма Шекспіра
«Гамлет,
принц датський» - 420 років
Натиснути тут ---->
У творчому
доробку Шекспіра всього 154 сонета, кілька невеликих поем і віршованих циклів,
а також - 37 п'єс...
Всього - 37, але яких !!! Шекспір перший у світовій літературі створив багатовимірні і повнокровні людські характери, в його п'єсах виведені живі люди, розкриті всі прояви людської натури - в тому вигляді, як вони існують в дійсності. До дивного гарні комедії драматурга - з їх хитросплетіннями любовних конфліктів, з кумедними життєвими ситуаціями, заплутаними інтригами, збігами, перевдяганнями і оптимістичними, життєстверджуючими фіналами... Однак сьогодні - ювілей відомої трагедії Шекспіра, тому випуск піде під театральною маскою трагедії.
Заслуга і велич Шекспіра в тому, що він з неперевершеною силою трагічного втілив в своїх драмах напруження людських пристрастей, що веде до результату, згубному для його благородних героїв.
А хто
вони, благородні герої шекспірівських трагедій? Що стосується серії історичних
хронік ( «Річард II», «Річард III», «Генріх IV», «Генріх V», «Генріх VIII» та
ін.), Так само як і трагедії «Макбет» і «Юлій Цезар», то відповідь на поверхні:
герої їх - конкретні історичні особистості. Що ж стосується деяких комедій, а
також трагедій «Отелло», «Король Лір», «Ромео і Джульєтта» і «Гамлет», то
масовий читач (або глядач) наївно думає, що сюжети цих п'єс оригінальні, а
образи головних героїв - плід творчої фантазії автора, і тільки
літературознавці (та ще - професійні філологи) знають, що, створюючи ці п'єси,
Вільям Шекспір використовував історичні факти, події старих хронік або
колишні сюжети дошекспірівскої драматургії.
Шановні читачі Авоськи, нехай вас не дивує і не шокує той факт, що великий Шекспір не сам придумував сюжети п'єс, а запозичував їх у інших авторів або використовував фольклорні мотиви. «Оновлення» та переробка старих сюжетів - міра вимушена: факт обмеженості драматичних сюжетів встановлений давно.
Карло Гоцці |
Шекспір
віддавав перевагу сюжетам, які мали велику давність: в історіях, які
переходили з покоління в покоління, запам'ятовувався духовний досвід людства,
вони були близькі і зрозумілі народу, тому їх розповідали і переказували кожне
століття заново... А коли відбувалися великі зміни в житті суспільства, їх
переосмислювали, вкладаючи в них нове розуміння життя і стосунків між людьми.
Слід зазначити, що Шекспір по-творчому підходив до процесу обробки цих
«архівних» матеріалів: він зміняв або «перекроював» окремі факти і події,
по-своєму трактував старі образи, даючи їм нове сценічне життя... Але ж головне
- не процес, а результат, чи не так?!
ШЕКСПІРІВСЬКА МОДЕРНІЗАЦІЯ ПРИНЦА АМЛЕТА
Переказ про принца Амлета виклав в кінці XII століття данський літописець Саксон Граматик у своїй «Історії данців». Амлет (або Гамлет) був сином васального ютландського короля Горвензіля і королеви Герути, дочки лейрского короля Реріка. Дядько Амлета по батькові, Фенге, вбив свого брата короля Горвензіля під час бенкету, а сам заволодів троном і одружився на вдові убитого ним правителя Ютландії.
Амлет задумав помститися за вбивство батька, але до пори до часу вирішив приховувати свої задуми. Щоб виграти час і здаватися підступному Фенге (майбутнього шекспірівського Клавдія) безпечним, Амлет удавав. Саксон Граматик так описує удаване божевілля Амлета: «кожен день він перебував у будинку своєї матері, абсолютно байдужий і нечистий, кидався на землю і забризкував себе смердючими і брудними покидьками; його забруднене обличчя і брудний вигляд вказували на його дурне безглуздя, часом він розмахував руками, як крилами, кричав півнем...». Всі його вчинки говорили про «скоєне розумове заціпеніння», але в його промовах таїлася «бездонна хитрість» і нікому не вдавалося зрозуміти прихований сенс його слів.
Дика скандинавська народна розповідь про Амлета, вперве надрукована у 1514 році, в цьому прекрасному латинському виданні |
Довірена особа Фенге, «людина більш самовпевнена, ніж розумна» (майбутній шекспірівський Полоній) взявся перевірити, чи дійсно Амлет божевільний: щоб підслухати розмову Амлета з його матір'ю, цей вельможа сховався під лежала в кутку соломи. Однак Амлет був обережний: увійшовши до матері, він спочатку обшукав кімнату і знайшов схованого спостерігача, вбив його, розрізавши труп на шматки, зварив їх і кинув на поталу свиням. Потім принц повернувся до матері, довго «уражав її серце гіркими докорами і залишив її плачучою і скорботною».
Амлет досить старанно приховував свої задуми під личиною безглуздя, проте Фенге запідозрив наміри племінника і вирішив його позбутися. Підступний дядько відправив Амлета в Англію в супроводі двох придворних (майбутні шекспірівські Розенкранц і Гільденстерн), таємно вручивши їм лист до англійського короля з проханням умертвити норовливого племінника.
План не вдався! Як і в трагедії Шекспіра, Амлет підмінив листа, і англійський король замість нього послав на страту двох супроводжуючих Амлета придворних. А для ютландського принца Амлета ця поїздка обернулася несподіваною удачею: англійський король прийняв його ласкаво, багато розмовляв з ним, дивувався його мудрості, і - навіть видав заміж за нього свою дочку!Але Амлет не забував про свій намір помститися за вбивство батька: він повернувся в Ютландію, де під час бенкету напоїв Фенге і придворних, - і підпалив палац... Придворні загинули у вогні, а дядькові-братовбивці Фенге благородний месник відрубив голову. Так Амлет переміг над своїми ворогами!
Правда, це тільки перша частина давньої саги, але ж у неї є сумне продовження... Амлет зайняв «звільнений» трон, проголосивши себе королем; цим він накликав на себе гнів лейрского короля Віглета, у війні з яким і загинув... Слід зазначити, що саме перша, насичена трагічними подіями частина, привертала особливу увагу і інтерес як читачів, так і більш пізніх «співавторів» цього сюжету.
Переказ про Гамлета, розказаний Саксоном Граматиком, налічував багатовікову давність: події, описані в ньому, відбувалися в язичницькі часи, тобто до 827 року, коли в Данії було введено християнство.У 1576
році французький письменник Франсуа Бельфоре переказав цю давню легенду в своїх
«Трагічних повістях».
У 1589 році на лондонській сцені була поставлена п'єса про Гамлета, написана невідомим англійським драматургом (імовірно це був Томас Кід). П'єса ця, на жаль, не збереглася. У ній був виведений примара батька Гамлета - і це все, що відомо про згадану п'єсі. Такими були джерела, користуючись якими Вільям Шекспір в 1601 році створив свого «Гамлета».
Досить пересічну драму помсти, традиційний сюжет про узурпацію влади Шекспір наповнив великим філософсько-етичним змістом, співзвучним своєму часові, і наділив головного героя справжньою «безоднею душі». Великий драматург вклав в своє дітище болісні роздуми над такими «вічними» питаннями, як сенс життя, взаємини людини і суспільства, моральний вибір, проблема смерті, - тому і тепер його п'єса не перестає хвилювати нас. Ось уже більше чотирьох століть люди гостро співпереживають трагедії Гамлета...
Любов до
істини, почуття справедливості, ненависть до зла і до всіх видів підлабузництва
- такі споконвічні риси Гамлета. Саме це в поєднанні з усвідомленням обов'язку
приводить його до трагічних переживань: зіткнення з жахами реальному житті
ставить перед Гамлетом фатальні питання - чи варто жити, боротися, чи не краще
піти зі світу? А якщо боротися - то як?
Глибина страждань Гамлета велика, цінність людського життя руйнується на очах: прекрасний, благородний чоловік, його батько - гине, а мерзотник і злочинець - торжествує; жінка виявляє свою слабкість і виявляється зрадницею; обставини складаються так, що він, поборник людяності, стає причиною смерті кількох людей. Протиріччя ідеалу в зовнішньому світі доповнюються боротьбою суперечливих почуттів в душі Гамлета. Добро і зло, правда і брехня, людяність і жорстокість виявляються в його власній поведінці.
Трагічно,
що Гамлет зрештою гине, але сутність трагедії не в тому, що героя наздоганяє
смерть, а в безсиллі найкращих намірів виправити світ.
Гамлет - мислитель: кожне значне явище життя він прагне зрозуміти, але, мабуть, особливо важливою рисою Гамлета є прагнення зрозуміти самого себе. Такого героя до Шекспіру в світовій літературі не було, та й після Шекспіра рідко кому вдавалося з такою ж художньою силою і проникливістю створити образ мислителя.
Складність, неоднозначність, багатогранність властиві й іншим персонажам трагедії - всі вони поглинені сильними пристрастями! Марно питати: «що хотів сказати своїм твором Шекспір?» Трагедію «Гамлет» неможливо звести до однієї всеохоплюючої формули - Шекспір створив складну картину життя, що дає привід для різних умовиводів. Всякому видатному творінню мистецтва у вищій мірі властива багатозначність образів, а «Гамлету» - особливо. Ця п'єса настільки важка для тлумачення, що її називають «Моною Лізою» літератури, бо неповторно-приваблива усмішка леонардівської «Мони Лізи» - класичний «символ загадковості».
Віктор Гюго писав: «... Гамлет» - головне створення Шекспіра. Жоден образ, створений поетами, не турбує і не хвилює нас до такого ступеня ».
У магічному
дзеркалі мистецтва відбивається і той, хто в нього дивиться. Дивлячись у
дзеркало «Гамлета», кожен розуміє трагедію по-своєму... Літературознавці,
критики і коментатори століттями ретельно вникають в її текст і підтекст. У
світі немає театру, який відмовився б включити «Гамлета» до свого репертуару,
немає режисера, який не розраховував би рано чи пізно поставити цю культову
трагедію по-своєму, немає актора, який не намагався б (хоча б у своїх мріях)
зіграти роль Гамлета, принца датського, причому - абсолютно по-новому...
У кожного - свій Гамлет!
Бібліографічний список використаної
літератури:
1. Шекспір
В. Гамлет, принц датський. Пер. з англ. Б. Пастернака. Післямова С. Белза,
коммент. М. Морозова. Рис. Б. Дехтерева. М .: «Дит. Літ. », 1975. - 207 с.
2.
Шекспір, Вільям / Коротка літературна енциклопедія. Гл. ред. А. А. Сурков. М.,
«Радянська енциклопедія», 1975. - Т.8. - С. 659-678.
3. Вільям
Шекспір / Основні твори мистецтв. літератури; Літ. -бібліогр. довідник /
Всесоюз. (Держ. Б-ка іноз. Лит. - М .: Книга, 1980. - С.101-107.
4. Аникст
А.А. Трагедія Шекспіра «Гамлет». Літ. коммент .: Кн. Для вчителя. - М .: Просвітництво, 1986. - 124 с.
5. Гамлет
/ Енциклопедичний словник. - С.-Петербург: видавці Ф. А. Брокгауз, И. А. Ефрон,
1892, т. VIII. - С.72.
6. Саксон
Граматик / Енциклопедичний словник. - С. - Петербург: видавці Ф.А. Брокгауз, И.
А. Ефрон, 1900. - т. XXVIIIA. - С.105.
7.
Кочерів, С. Гамлет Шекспіра і Амлет Саксона Граматика як «двійники-близнюки» /
Сергій Кочерів // Філософсько-літературний журнал «Логос». -2017. - №6. (121).
8. Ельдар Рязанов / Художня стрічка. Стережись автомобіля. - 1966.
Юбилей пьесы: трагедии У. Шекспира
«Гамлет, принц датский» - 420 лет
Нажать тут ---->
В конце ХХ века одно из солидных американских издательств провело среди литературоведов и читателей многих стран мира опрос, предложив назвать 100 лучших писателей всех времён и народов. В эту своеобразную антологию вошли самые выдающиеся мастера художественного слова…При этом первое место единодушно было отдано Уильяму Шекспиру – гению, затмившему своей славой не только предшественников и современников, но и будущие поколения знаменитых литераторов. А доказательство этому – аналогичные результаты более поздних опросов.
В творческом наследии Шекспира всего 154 сонета, несколько небольших поэм и стихотворных циклов, а также – 37 пьес…Всего – 37, но каких!!! Шекспир первый в мировой литературе создал многомерные и полнокровные человеческие характеры, в его пьесах выведены живые люди, раскрыты все проявления человеческой натуры – в том виде, как они существуют в действительности. Удивительно хороши комедии драматурга – с их хитросплетениями любовных конфликтов, забавными житейскими ситуациями, запутанными интригами, совпадениями, переодеваниями и оптимистическими, жизнеутверждающими финалами…Однако сегодня – юбилей известнейшей трагедии Шекспира, поэтому выпуск пойдёт под театральной маской трагедии
Заслуга и величие Шекспира в том, что он с непревзойдённой силой трагического
воплотил в своих драмах накал человеческих страстей, ведущий к исходу,
губительному для его благородных героев.
Уважаемые читатели Авоськи, пусть вас не удивляет и не шокирует тот факт,
что великий Шекспир не сам придумывал сюжеты пьес, а заимствовал их у других
авторов или использовал фольклорные мотивы. «Обновление» и переработка старых сюжетов –
мера вынужденная: факт ограниченности драматических сюжетов установлен давно.
Карло Гоцци |
Шекспир отдавал предпочтение сюжетам, имевшим большую давность: в историях,
переходивших из поколение в поколение, запечатлевался духовный опыт
человечества, они были близки и понятны народу, поэтому их рассказывали и
пересказывали каждый век сызнова…А когда происходили великие перемены в жизни
общества, их переосмысливали, вкладывая в них новое понимание жизни и отношений
между людьми. Следует отметить, что Шекспир по – творчески подходил к процессу
обработки этих «архивных» материалов: он изменял или «перекраивал» отдельные
факты и события, по-своему трактовал старые образы, давая им новую сценическую
жизнь…Но ведь главное – не процесс, а результат, не так ли?!
ШЕКСПИРОВСКАЯ МОДЕРНИЗАЦИЯ ПРИНЦА АМЛЕТА
Предание о принце Амлете изложил в конце XII века датский летописец Саксон Грамматик в своей «Истории датчан». Амлет (или Гамлет) был сыном вассального ютландского короля Горвензиля и королевы Геруты, дочери лейрского короля Рёрика. Дядя Амлета по
отцу, Фенге, убил своего брата короля Горвензиля во время пира, а сам завладел троном и женился на вдове убитого им правителя Ютландии.
Амлет задумал отомстить за убийство отца, но до поры до времени решил скрывать свои замыслы. Чтобы выиграть время и казаться коварному Фенге (будущему шекспировскому Клавдию) безопасным, Амлет притворился безумным. Саксон Грамматик так описывает притворное помешательство Амлета: «каждый день он находился в доме своей матери, совершенно безучастный и нечистый, бросался на землю и забрызгивал себя вонючими и грязными отбросами; его запачканное лицо и грязный вид указывали на его глупое и нелепое безумие; временами он размахивал руками, как крыльями, кричал петухом…» Все его поступки говорили о «совершенном умственном оцепенении», но в его речах таилась «бездонная хитрость» и никому не удавалось понять скрытый смысл его слов.
Дикий скандинавский народный рассказ об Амлете впервые был записан Саксонским Грамматиком и напечатан в этом прекрасном латинском издании 1514 года. |
Доверенное лицо Фенге, «человек более самоуверенный, чем разумный» (будущий
шекспировский Полоний) взялся проверить, действительно ли Амлет безумен: чтобы
подслушать разговор Амлета с его матерью, этот вельможа спрятался под лежавшей в
углу соломой. Однако Амлет был осторожен: войдя к матери, он сначала обыскал
комнату и нашел спрятавшегося соглядатая, убил его, разрезав труп на куски,
сварил их и бросил на съедение свиньям. Затем принц вернулся к матери, долго «язвил
её сердце горькими упрёками и оставил её плачущей и скорбящей».
Амлет довольно старательно скрывал свои замыслы под личиной безумия, однако
Фенге заподозрил намерения племянника и решил от него избавиться. Коварный дядя
отправил Амлета в Англию в сопровождении двух придворных (будущие шекспировские
Розенкранц и Гильденстерн), тайно вручив им письмо к английскому королю с
просьбой умертвить строптивого племянника.
План не удался! Как и в трагедии Шекспира, Амлет подменил письмо, и английский король вместо него послал на казнь двух сопровождающих Амлета придворных. А для ютландского принца Амлета эта поездка обернулась неожиданной удачей: английский король принял его ласково, много беседовал с ним, дивился его мудрости, и – даже выдал замуж за него свою дочь!
Но Амлет не забывал о своём намерении отомстить за убийство отца: он
вернулся в Ютландию, где во время пира напоил Фенге и придворных, - и поджёг
дворец…Придворные погибли в огне, а дяде-братоубийце Фенге благородный мститель
отрубил голову. Так Амлет восторжествовал над своими врагами!
Правда, это только первая часть древней саги, а ведь у неё есть грустное
продолжение…Амлет занял «освободившийся» трон, провозгласив себя королём; этим
он навлёк на себя гнев лейрского короля Виглета, в войне с которым и погиб…Следует
отметить, что именно первая, насыщенная трагическими событиями часть,
привлекала особое внимание и интерес как читателей, так и более поздних «соавторов»
этого сюжета.
Предание о Гамлете, рассказанное Саксоном Грамматиком, насчитывало многовековую давность: события, описанные в нём, происходили в языческие времена, то есть до 827 года, когда в Дании было введено христианство.
В 1576 году французский писатель Франсуа Бельфоре пересказал эту древнюю
легенду в своих «Трагических повестях».
В 1589 году на лондонской сцене была поставлена пьеса о Гамлете, написанная
неизвестным английским драматургом (предположительно им был Томас Кид). Пьеса эта,
к сожалению, не сохранилась. В ней был выведен призрак отца Гамлета – и это
всё, что известно об упомянутой пьесе. Таковы были источники, пользуясь которыми
Уильям Шекспир в 1601 году создал своего «Гамлета».
Достаточно заурядную драму мести, традиционный сюжет об узурпации власти Шекспир наполнил обширным философско-этическим содержанием, созвучным своему времени, и наделил главного героя настоящей «бездной души». Великий драматург вложил в своё детище мучительные раздумья над такими «вечными» вопросами, как смысл жизни, взаимоотношения человека и общества, нравственный выбор, проблема смерти, - поэтому и теперь его пьеса не перестаёт волновать нас. Вот уже более четырёх столетий люди остро сопереживают трагедии Гамлета…
Любовь к истине, чувство справедливости, ненависть к злу и ко всем видам
угодничества – таковы изначальные черты Гамлета. Именно это в сочетании с
сознанием долга приводит его к трагическим переживаниям: столкновение с ужасами
реальной жизни ставит перед Гамлетом роковые вопросы – стоит ли жить, бороться,
не лучше ли уйти из мира? А если бороться – то как?
Глубина страданий Гамлета велика, ценность человеческой жизни рушится на
его глазах: прекрасный, благородный человек, его отец – погибает, а мерзавец и
преступник – торжествует; женщина обнаруживает свою слабость и оказывается
изменницей; обстоятельства складываются так, что он, поборник человечности,
становится причиной смерти нескольких людей. Противоречия идеалу во внешнем
мире дополняются борением противоречивых чувств в душе Гамлета. Добро и зло,
истина и ложь, человечность и жестокость обнаруживаются в его собственном
поведении.
Гамлет – мыслитель: каждое значительное явление жизни он стремится понять,
но, пожалуй, особенно важной чертой Гамлета является стремление понять самого
себя. Такого героя до Шекспира в мировой литературе не было, да и после
Шекспира редко кому удалось с такой же художественной силой и проникновенностью
создать образ мыслителя.
Сложность, неоднозначность, многогранность присущи и другим персонажам
трагедии – все они обуреваемы сильными страстями! Бесполезно спрашивать: «что
хотел сказать своим произведением Шекспир?» Трагедию «Гамлет» невозможно свести
к одной всеохватывающей формуле – Шекспир создал сложную картину жизни, дающую
повод для разных умозаключений. Всякому выдающемуся творению искусства в высшей
степени присуща многозначность образов, а «Гамлету» - в особенности. Эта пьеса
столь трудна для толкования, что её называют «Моной Лизой» литературы, ибо
неповторимо – притягательная улыбка леонардовской «Моны Лизы» - классический «символ загадочности».
Виктор Гюго писал: «…Гамлет» -
главное создание Шекспира. Ни один образ, созданный поэтами, не тревожит и не
волнует нас до такой степени».
В магическом зеркале искусства отражается и тот, кто в него смотрит.
Глядясь в зеркало «Гамлета», каждый понимает трагедию по-своему…Литературоведы,
критики и комментаторы веками усердно вникают в её текст и подтекст. В мире нет
театра, который отказался бы включить «Гамлета» в свой репертуар, нет
режиссёра, который не рассчитывал бы рано или поздно поставить эту культовую
трагедию по-своему, нет актёра, который не пытался бы (хотя бы в своих мечтах)
сыграть роль Гамлета, принца датского, причём – совершенно по-новому…
У каждого – свой Гамлет!
Библиографический
список использованной литературы:
1.
Шекспир В. Гамлет, принц датский. Пер. с англ. Б.
Пастернака. Послесловие С. Бэлзы, коммент. М. Морозова. Рис. Б. Дехтерева. М.: «Дет.
Лит.», 1975. – 207 с.
2.
Шекспир, Уильям/Краткая литературная энциклопедия. Гл.
ред. А. А. Сурков. М., «Советская энциклопедия», 1975. – Т.8. – С. 659-678.
3.
Уильям Шекспир/ Основные произведения художеств. литературы;
Лит. -библиогр. справочник/Всесоюз. (гос. Б-ка иностр. лит. – М.: Книга, 1980. –
С.101-107.
4.
Аникст А.А. Трагедия Шекспира «Гамлет». Лит. коммент.:
Кн. Для учителя. – М.: Просвещение, 1986. – 124 с.
5.
Гамлет/ Энциклопедический словарь. – С.-Петербург:
издатели Ф. А. Брокгауз, И. А. Ефрон, 1892, т. VIII. – С.72.
6.
Саксон Грамматик/ Энциклопедический словарь. – С. –
Петербург: издатели Ф.А. Брокгауз, И. А. Ефрон, 1900. – т. XXVIIIA. – С.105.
7.
Кочеров, С. Гамлет Шекспира и Амлет Саксона Грамматика
как «двойники-близнецы»/ Сергей Кочеров//Философско-литературный журнал «Логос».
-2017. - №6. (121).
Комментариев нет:
Отправить комментарий